Fannie, you crack me up. That very well could've been it. Can't wait to share that with some of my friends from that club. "Please pass the ba ba bottle" I love it.
Unfortunately not too many sleighs in California....or Oregon for that matter. Probably have to substitute hay rides. Down in SoCal, I've seen people climb up in the back of a stake truck for a tour of a Christmas-decorated neighborhood.......
Fannie - out here on the other side of the country, we use boats I think they may offer sleigh rides at places like Whistler, and I'm sure there are many areas away from the coast where they might.
We used to take sleigh rides back in Illinois but here in Florida we don't see it much. Unless we've had a lot of that Canadian Club.
Every cup from coast to coast,. where canadians drive their beaumonts and parisienne's to,.. you can count on tim hortons, .canada's coffee.,. Nick
after staying at a hotel next to, and eating a few meals at a Tim Horton's. i gotta say i am a Tims fan now too! ( i like Dunkin Donuts coffee better but tims is still good stuff) i guess i understand the Canadian obsession
I guess that this would fit in this thread... I know that there are several cars that are basically the same but when shipped to or rather when they are sold in other countries these cars are sometimes given different names. I was just curious as to why this is?
The Buick Lacrosse was originally called the Allure as "la crosse" basically means to screw in French http://en.wikipedia.org/wiki/Buick_LaCrosse Then there is also the story about the Chevy Nova http://spanish.about.com/cs/culture/a/chevy_nova.htm
Now THERE'S some good info! Funny. And, it answers your question pretty well, Xav. I never realized or even thought about the language differentials.
Me either, Fox. Thanks, Wagonmaster. Quote: It was originally sold as Buick Allure in Canada because "la crosse" means 'self love' (or 'swindle'[2]) in Quebec French slang. End quote. Now I am going to have to tell someone to go La Crosse themselves just to see if they get the reference.
The Nissan 300ZX was sold as the Fairlady Z in Japan. From what I remember reading in a Car and Driver article, someone in upper management was obsessed with Audrey Hepburn in the movie My Fair Lady and that is how this car got it's name. When the 300ZX was imported into the US, it was called the Fairlady 300ZX. Before the cars were shipped from the US port to the dealers, a US executive at Nissan had the Fairlady name plate removed. The car was simply known as the 300ZX from then on.
Some names also are changed due to what I assume are cultural reasons. The Nissan Altima was also sold in Japan as the Nissan Bluebird and the Nissan Sentra was sold as the Sunny. I dont think they would sell well here with those names.
The Nova story is actually false, as the article linked above by Wagonmaster explains. Nova means new. Think bossa nova. No Va (two words) means no go. The Chevy Nova sold very well in South America. http://www.snopes.com/business/misxlate/nova.asp Nissans used to be called Datsun in the USA. I have no idea why. The Recent Pontiac GTO, of course, was called the Holden Monaro in its home country, Australia. http://en.wikipedia.org/wiki/Holden_Monaro VW sold a compact hatchback in the USA as the Rabbit. In Europe, it was called the Golf. Earlier, they sold a van in Europe called the Kombi. In the us it was called the VW Bus or Van. Many Mitsubishi cars and trucks were sold in the USA as Plymouths, Dodges, and even Chryslers, as were Simcas and Sunbeams. Back on topic, Canadians could, years ago, buy a Mercury pickup truck. It was a rebadged Ford. Why? I dunno.
I knew about Datsun being Nissan. Somebody also told me that there were several Ford models in the 70s and 80s that were actually Nissan/Datsun just rebadged here in the US. I don't know how true that is or not.